下野 新聞 soon。 著作物の二次利用|下野新聞 SOON(スーン)

ネイティブの「soon」は全然「すぐ」じゃない?!「soon」の正しい意味と使い方

利用目的により金額が異なりますので、料金表を参照ください。

16

焼け焦げた木など搬出 栃木・足利の両崖山、鎮火から3カ月 ボランティア70人参加(下野新聞SOON)

地域住民や足利青年会議所会員、県内各地の登山愛好家らが参加した。

3

焼け焦げた木など搬出 栃木・足利の両崖山、鎮火から3カ月 ボランティア70人参加(下野新聞SOON)

その他には、• は「もうすぐ30歳になります」ですが「今すぐ30歳になる」わけではありません。 基準がない限り「soon」という言葉は使うことができます。 他には、• 「right away」は主にアメリカで使われる表現で、「right now」はイギリスでよく使われる表現です。

2

著作物の二次利用|下野新聞 SOON(スーン)

近いうちに、近い将来 {しょうらい} ・Don't expect progress anytime soon. 紙面、ホームページ「SOON」に掲載された記事、写真、イラスト等を利用する場合は、下野新聞社の許諾が必要になります。 あえて曖昧な「soon」を使っているということは、つまり明確な時期を明記しなかったり、「今すぐ」というより切羽詰まった表現である「right now」などを使わないという意思を考慮すると、「soon」はそんなにすぐではない、ということが何となくわかると思います。 現在形の文章で「right now」を使う場合は「ちょうど今」という意味であり、過去形、未来形の文章で「right now」を使用した場合は「すぐに」という意味になります。

8

両毛新聞が再休刊 “復活”から10カ月 ファンに「申し訳ない」(下野新聞SOON)

How soon? 「straight away」も同じ意味でアメリカで使われます。 英語の「and so on」と日本語の「など」には大別すると3つの違いがあります。 布袋や背負い籠に詰め、各自で抱えて下山した。

9

“soon” が意味する「すぐに」はどれぐらい「すぐ」?

【足利】大規模火災の鎮火から3カ月がたった両崖(りょうがい)山で19日、ボランティア約70人が焼け焦げた倒木やベンチなどの撤去作業を行った。 ひとつの媒体で1回に複数の記事(写真)を使用する場合は、別途ご相談ください。 斜面には立ち枯れしている木も目立つが、自然の回復力を信じつつ、またお手伝いできる機会があれば参加したい」と話していた。

13

著作物の二次利用|下野新聞 SOON(スーン)

一方、日常会話では「and so on」「and so forth」でさえ少し堅い印象があるので、 「and all that」「and things like that」「and stuff like that」などと使います。 without delay といった表現もありますよ。 逆に日本語で「など」が使われてる文章をすべて「and so on」と訳するとネイティブは違和感を感じるかもしれません。

5